Prevod od "pomislio da će" do Brazilski PT


Kako koristiti "pomislio da će" u rečenicama:

Nikad nisam ni pomislio da će doći i taj dan da neko kao što je gospodin Frank... mora da se sakriva.
Jamais pensei que viveria para ver o dia em que um homem como o Sr. Frank teria que se esconder.
Nikad nisam ni pomislio da će mi on sam doći i predstaviti mi se kao L. ako se predstavi svakome ko je osumnjičen da je Kira kao L... kao i vrsta napada.
Jamais imaginei que L se revelaria diante de mim. Ele ou sósias se apresentam como L a quem suspeitam que seja Kira. e ao mesmo tempo um excelente ataque.
Sećam se onoga pre, i onoga posle i onoga momenta, kad sam pomislio da će spasilački helikopter sleteti na mene
Eu lembro o antes e o depois... e um momento onde pensei que o helicóptero fosse cair em cima de mim.
Ko bi pomislio da će to dete da postane Vicekralj.
Quem imaginaria que esse garoto iria se tornar um Vice-rei.
Nisam ni pomislio da će naš aparat raditi sa tako teškim vratima.
Nunca pensei que nosso aparato moveria portas tão pesadas.
Ponekad je bila takva hladnoća da bi pomislio da će ti otpasti.
Às vezes estava tão frio que achava que os dedos iam cair.
Nitko nije pomislio da će ga igra nadmašiti.
Ninguém pensou que o jogo iria passar por ele.
Nisam ni pomislio da će mi ta zabava napraviti karijeru u NFL-u.
Não imaginava que aquela diversão iria se tornar uma carreira na NFL.
Bez obzira šta se ovde desi, želim da znaš da niko nije pomislio da će se tvoja majka ubiti.
Aconteça o que acontecer aqui, quero que você saiba... ninguém pensou que sua mãe ia se matar, ok?
Ko bi pomislio da će ga njegova supruga srediti.
Quem teria pensado que faria aquilo?
Medina majka je odrasla ovde u okolini, tako da sam pomislio da će biti dobro mesto za novi početak.
A mãe dela cresceu por aqui. É um bom lugar para recomeçar.
Da su svjesni toga da je Teo Braga ovdje, vjerojatno bi otkazali ovu presicu, ali tko bi i pomislio da će izvesti svoju vrstu terorizma u Dansku?
Se soubessem que o Teo Braga estava aqui, eles teriam cancelado a farra. Mas quem imaginaria que O Puma viria fazer terrorismo na Dinamarca?
Ko bi pomislio da će takav keš biti ovoliko vredan sada?
Nunca pensei que dinheiro vivo seria tão valioso agora.
Ko bi pomislio da će 2 momka i startap pobediti Google Video?
Quem imaginaria que dois jovens e uma startup iriam superar o Google Video?
". Ili, postoji još jedan strip koji vam nisam pokazao jer sam pomislio da će se ljudi možda uvrediti.
Havia um outro cartoon que não mostrei porque, na verdade, pensei que talvez as pessoas se sentissem ofendidas.
(Muzika) (Video) Čovek: Jeste da smo se nadali dobrim talasima, ali mislim da niko nije pomislio da će se to i desiti.
(Música) (Vídeo) Homem: Sei que estávamos esperando por boas ondas, mas acho que ninguém pensou que isso iria acontecer.
2012. godine, kada sam oslikao minaret džamije Džara u mom rodnom Gabesu, na jugu Tunisa, nisam ni pomislio da će grafiti doneti toliko pažnje gradu.
In 2012, quando eu pintei o minarete da Mesquita de Jara na minha cidade natal de Gabés, no sul da Tunisia, eu nunca pensei que aquele grafiti iria trazer tanta atenção para a cidade.
Kada sam odlučio da stvorim umetničko delo u Manšijat Naseru, susedstvu sakupljača kairskog đubreta u Egiptu, nisam ni pomislio da će ovaj projekat biti najneverovatnije ljudsko iskustvo koje ću ikada proživeti.
Quando eu decidi criar uma obra de arte em Manshiyat Naser, o distrito dos catadores de lixo do Cairo, no Egito, nunca pensei que esse projeto seria a experiência humana mais incrível que eu vivenciaria.
(Smeh) Mislim, ko bi pri zdravoj svesti i čistoj pameti pomislio da će pas hteti da im priđe kada se tako deru?
(Risos) Veja bem, quem em seu juízo perfeito pensaria que o cão se aproximaria quando gritam desse jeito com ele?
0.881422996521s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?